每次写标题都让我觉得很讨厌……
========================
昨天随便抓了人陪我去银宫。结果她败的还比我厉害……
话说现在动漫的碟子越来越贵了,而且好碟都集中在几个黑心的大叔手上,价都砍不下来。
于是我回归DEEN。
然后还败了一张FLOW。
FLOW THE BEST。最近是不是时兴出THE BEST?和我同去那位败了KIRORO THE BEST,不过比我买的贵好多便是。然后有没有人记得DEEN曾经出过DEEN THE BEST キセキ……两张碟的,初回是人家乐队的客串?
话说这张着实赚到了,果然看店的大哥空知道鲁鲁修的图不知道日文怎么写,否则哪有20块初回的道理。然后NARUTO和交响诗篇的也有收录,真高兴。
=========================
今天听最新的那期SE社的RADIO。下野同学你真受,真坏。
不过日本人也真狠,居然能够那么快通关IDADAKI STREET,不容易,老子最简单的模式还是靠赖招过去的。
然后听到有人投稿说,我平常在图书馆看报纸的,然后不知不觉戴眼镜了,不知道你们两位喜欢不喜欢眼镜。两个人立马回答喜欢。
我当时在想,我是不是要去问说我是SE社的饭,当然更加是你下野的饭。然后我是海外的,是中国的,你对中国有什么印象伐……
笑。
HIRO,我就知道会扯到hero上面去,就是时间问题,于是就是这期开始恶搞下野名字了。那女人真不要脸。
==========================
在叫我家亲爱的陪我做听力……
我这个鬼一样的日文真是不好意思……
欢迎纠错、「」里面是我不知道或者小受同学还没有来得及帮我改的地方……
我那小白的日文啊!!!话说当时听的时候只有一个感想,TMMMD个变态兄上……个变态兄弟……我听了知道什么意思就是不知道怎么写下来,我也是促音分不开来的朋友……
钢三SP
02星は遠く瞬く(まばたく).mp3
遊佐:遠い昔、「烈風(れっぷう)吹き荒れる(ふきあれる)」中原の大地を見下ろす高台。あたし、諸葛瑾(しょかつきん)は、弟の孔明を誘い(いざない)よくこの場所を訪れた
子安:兄上は本当にこの地がお好きでいらっしゃいますね。
遊佐:ここはいい。我が遥かなる大地を手にした様な気持ちに慣れるからね。そしてここは煌く夜空の星に近い。
子安:兄上は天の星に近づきたいのですか。
遊佐:美しく眩い(まばゆい)星に近づきたくないものなどいるもんかい?そう、あたしは星に近つきたかった。触れようと思えば触れられそうで、でも決して触れることのできぬ、煌く星に。付いてきな、孔明。向こうにもっと美しい場所がある。
子安:はい、兄上
遊佐:こちだ、孔明。遅れれんじゃないよ!!
子安:はい。でも、兄上の足はお早くで。
遊佐:(干笑)遅れるんじゃないよ!
子安:待ってください、兄上。。。。。。兄上?どこへ到るしまっだのですか?兄上。
遊佐:あたしはまだ幼い弟の足では追いつけると知りながらわざと早足で歩く。弟が必死にあたしを追いかけ,探す姿が好きだったからっだ。
子安:兄上。。。兄上はいったいいづごに(夹个什么意思来的)
遊佐:あたしの名を呼び、不安げにがけの口に立ち尽くす弟は恐ろしいほどに美しかった。岩崖に隠れ、あたしそれとじっと見つめる。
子安:兄上?
遊佐:ここから見る、星はとても近くて、弟はとても美しかった。。。。。。あたしはここだよ!
子安:兄上?お姿が見えなくなって、とても不安でした。どうなさったるんです兄上?
遊佐:いいえ、まったくお前はこの崖に咲く花のような「っとおもでさ」
子安:花?
遊佐:ごらん、こうして身お乗り足しで